|
Brahmani
(Izvadci iz Drugog dela knjige O posvećeničkom ivljenju. brat Vasa Aurora Aurea)
auroraaurea@gmail.com
Po indijskim Vedama Svet nastaje iz tela Purue Prvonastalog Čoveka, koga na početku sveta bogovi prinose na rtvu raskomadavi ga; od usana Purue nastaju brahmani, najvia kasta drutva, od ruku katrije, od bedara vajije, a od nogu udre.
Sa brahmanima su se susreli jo pratioci Aleksandra Velikog, na njegovom pohodu prema Indiji. U svom V ediktu indijski car blizak bogovima Aoka (III st. se.), indijski Konstantin, koji je prihvatio (tada već ruiniranu) budističku veru, ukazuje da je učitelje i zatitnike Budinog učenja (dhamma-e, pravednog poretka) iz svoje vlade poslao i među svoje helenske podanike (koji će u Indiji imati potom i svoje samostalne drave i vladare), sa zadatkom ťda se brinu o dobrobiti i sreći onih koji su odani ovome učenju i da ih oslobađaju od tekoća, bilo da su to sluge kupljene, ili brahmani i bogatai, ili bezatićeni i starci.Ť
Novopitagorejac i platonista Numenije (Numenios, druga polovina II st. ne.) iz Apameje u Siriji, poznavalac orijentalne religije, koga su respektovali i ranohrićanski spisatelji ali i Hermesovi sledbenici, koji je goviorio da je Platon Mojsije koji govori po atički, iznosi da je kod brahmana i magijaca susreo osnovne misli iz Platonove filosofije (Eusebije: Evanđelska priprema, IX, 7). Kiničko-stoički filosof i helenski besednik Dion Zlatousti (Chrysostomos, oko 40.-120. g. ne.) u svojim Besedama hvali Indijce te ističe srodnost indijske i helenske kulture i mitologije (Orationes, 53), koja toboe ishodi iz nekadanjeg Dionisovog osvajanja Indije; u stvarnosti pozitivna strana te sličnosti ishodi iz delovanja Boijih Avatara i proroka na tlu Indije i Helade. Tako u svojoj 32. besedi (odranoj u Aleksandriji) među svojim sluaocima Zlatousti pozdravlja i prisutne Baktrijce, Skite, Persijance i Indijce.
Latinski bogoslov Mamertus Claudianus, u svome delu De statu animae, u odbrani istine poziva se i na Zaratustru i brahmane (II, 8).
Delovanje brahmana nije vezano samo za istočno podneblje, već i mediteransko. Učenik Proklov Damaskije (Damaskios, kraj V i početak VI st.), poslednji stareina platonske Akademije, u svome delu Vita Isidori (gde iznosi biografiju svoga učitelja), pie i o kiniku Salustiju (V st. ne.), koji je se u Aleksandriji druio s indijskim brahmanima. Uticaj indijske asketske misli na kinike je i od ranije bio poznat.
Od brahmana, na zapadu su đainski gimnosofisti (goli mudraci; grč.: gimnós, gimnás = go, ho sophists = mudrac, znalac, arlatan) moda bili poznatiji; tako se zaosnivača đainizma Mahaviru, iznosi: ťGodinu i mesec dana posvećeni /bhagavatam/ nije skidao taj ogrtač, a zatim je, napustivi i taj ogrtač, ostao goli beskućnik.Ť ( yranga-suttam, I, 9, 4) Predanje kae da je u III stoleću se., u Ptaliputri, pod presedavanjem Sthklabhadre, odran sabor čiji zaključci o grupama (ańga) kanonskih spisa nisu jednoglasno prihvaćeni. Naročito je oponirao deo predvođen Bhadarabhuom, iz koje je kasnije, pod vođstvom ivabhutija, nastala sekta digambara (u vazduh odevenih), odnosno nagih isposnika. Đainska sledba vetmbara (u belo odevenih) prihvatala je autentičnost anjgi. No, gole isposnike susrećemo i mnogo pre ovog sabora, to ukazuje da su disciplinarna razmimoilaenja u đainizmu bila dublja.
Pod golim mudracima Indije (a poznati su i etiopski), podrazumevani su i ekscentrični i fakirsko-egzibiciono nastrojeni i zaneseni isposnici, koji su u potiskujućoj i ekstremnoj askezi (koja povlači razuzdanu radost) videli smisao ivota. Tako Plinije u Historiji prirode pominje njihovo celodnevno stajanje na uarenom suncu na jednoj nozi uz posmatranje sunca netremice (VII, 2). Kikeron iznosi da iako ive goli, podnose i zimsku studen Kavkaza, a svoj ivot zavravaju spaljujući se u vatri (Tusculanae disputationes, 5; cp.: Strabon, XV, 719). Iz sačuvanih fragmenata Aleksandra Polihistora (kod Klementa Aleksandrijskog i Eusebija Kajsarejskog) vidi se da su indijski gimnosofisti (samanei) naseljavali i Persiju i Baktriju, tradicionalna uporita redovnika magijaca.
Unutar brâhmanskog kulta mogu se razlikovati nekoliko tipova posvećenosti: tu je ri (drevni 'videlac'), yogin ('upregnuti' meditant) i sannysa ('onaj koji odustaje'). Sanjasini su odbacivali ivot u zajednici, te se posvećivali potpunoj osamljeničkoj askezi, a neki od njih (pod uticajem đainizma) su prihvatili praksu brijanja glave: ťNe postaje se isposnik brijanjem glave, ...Ť (Uttarađđhayana-suttam, XXV, 31) Oni su naputali i svoje porodice i decu, to ukazuje na njihovo zastranjivanje (IX, 15). Brahmani su potovali porodični ivot; no tu je se pojavila kastinski obojena zabluda da je brahman svako ko je rođen u brahmanskoj porodici.
Iako se brâhmani tradicionalno predstavljaju kao čuvari 'Veda', oni su u stvarnosti imali veći literalni upliv na nastanak 'Upaniadi' (od kojih mnoge reprezentuju doktrinu joge, te ideal nenasilja i vegetarijanstva), koje dolaze posle 'Veda'.
Viđenje brahmana kod Nearha
Ukratko o Nearhu i Dnevniku plovidbe
Nearh (Nearchos), sin Androtimov, rođen je na Kritu Kresu, (po drugoj verziji on je iz makedonske Lete), a kasnije je iveo u trakijskom Amfipolu na reci Strimon. Godine 334. se. biva postavljen za namesnika Likije i Pamfilije. Kao zapovednik indijskih vodenih snaga (od 325. g. se.) Aleksandra Makedonskog, poto je niz indijske reke uspeno doplovio u Okean, po Aleksandrovom nalogu preduzeo je plovidbu du obala od uća reke Ind do uća reke Tigar, kako bi otkrio pomorski put između Inda i Eufrata. Iz toga vodenog puteestvija du persijske i indijske obale nastao je njegov 'Dnevnik plovidbe'. Taj 'Dnevnik' kasnije uveliko koristi Flavije Arijan (koji i sam ima svoj 'Peripl', opis obale Crnoga mora) u svom opisu Indije, i donekle zemljopisac Strabon.
Helenski tekst
(Strabon: Zemljopis, XV, I, 66)
Ne/arxoj de periě tw˝n sofistw˝n ouŔtw le/gei: touj men Braxma=naj politeu/esqai kaiě parakolouqeiÍn toiÍj basileu=si ...
Prevod
O sofistima Nearh kazuje sledeće: Deo brahmana bavi se dravnim poslovima, prateći cara u svojstvu savetnikâ. Ostali sofisti izučavaju fizičke pojave; njima pripada i Kalin. Njihove ene zajedno s njima bave se filosofijom. Svi oni vode strog način ivota.
Osvrt
Dakako da se brahmani koji su iveli po gorama i pusturama nisu bavili dravnim poslovima, već samo oni častoljubivi i degradirani; oni su se pojavljivali i kao vladarski savetnici. Plutarh ukazuje da su indijski filosofi (misleći tu ponajprije na gimnosofiste) naneli mnogo jada Aleksandru Velikom, jer su vladare indijskih plemena koji su preli na Aleksandrovu stranu ruili (kao izdajnike) i slobodna plemena od njega odmetali. Stoga je Aleksandar mnoge od njih poveao (Aleksandar, pogl. 59). Ipak potedeo je desetoricu gimnosofista koji su Sabu, poglavara jednog indijskog plemena (koji je se najpre pokorio Aleksandru zadobivi jednu satrapiju) najvie nagovarali na odmetnitvo. A potedeo ih je jer su ga zadovoljili njihovi mudri i snalaljivi odgovori na njegova zapletljiva pitanja. Tako na pitanje ta je jače, ivot ili smrt, gimnosofist je odgovorio: ťivot, jer tolika zla podnosi!Ť - A na pitanje kako bi čovek mogao najvie omileti, jedan drugi je odgovorio: ťAko ima najveću moć a nije straan!Ť ('Aleksandar', pogl. 64) Talmudski traktat 'Tamid' (31B-32A) takođe prenosi Aleksandrovo prepitivanje gimnosofista. U neto suenoj ali i različitoj verziji i Pseudo-Kalistenov roman 'ivot i dela Aleksandra Makedonskog' govori o njegovom susretu sa gimnosofistima: ť... Vide i njih kako se goli etaju okolo i stanuju u kolibama i pećinama. A izvan tog kruga vide, prilično daleko od njihovog prebivalita, vide im enu i decu kako napasaju ovce.Ť (III, 5) Aleksandra je zbunilo to kod mudraca ravnice nigde ne vidi groblje (III, 6). Na Aleksandrovo pitanje koji ivi stvor je najveći zlotvor, jedan od mudraca je odgovorio: ťČovek!Ť, nadodajući potom bez ustručavanja da to i Aleksandar sam po sebi moe da zaključi. Gimnosofisti pred Aleksandrom osuđuju i ustanovu kraljevskog vladanja, kao odraz bezočne sile lakomosti i lude smelosti. Dandamis, stareina gimnosofista, Aleksandru kao vladaru ne odaje očekivanu počast. On mu ukazuje da je njima bogastvo zemlja, voda, svetlost Sunca i Meseca, zvezdani svod. Ukazuje da se hrane plodovima drveća, piju vodu sa velike reke, o mlad mesec se spajaju sa svojom enom, sve dok ne izrode dvoje dece. Gimnosofisti pokuavaju poučiti Aleksandra da je besmisleno to kao smrtnik toliko juri u osvajanja, kad sve mora osvojiti iza sebe; on se, u opravdanju, poziva na vinju promisao. Boija Promisao dakako Aleksandra nije vodila u osvajanja i pustoenja, već njegove strasti i dijaboličke inspiracije koje su ga pritiskale.
Ne pokazavi se uvređen, zadivljen njima, Aleksandar je gimnosofiste obdario i otpustio. (Od ponuđenog zlata, vina, ulja i hleba, Dandamis je uzeo samo ulje, i rtveno ga izlio na vatru.) Aleksandar je potom Onesikrita, koji je pripadao helenskoj filosofskoj koli kiničara (i koji je kasnije postavljen za prvog krmilara mornarice), poslao uvaenim gimnosofistima koji su prebivali u samoći, da ih zamoli da dođu k njemu. Da bi dobio odgovore jednog od njih Sfinesa (koji je kasnije prozvan Kalan), Onesikrit je morao i sam da se svuče. Za razgovor sa učtivijim gimnosofistom Dandamisom postojao je već komotniji pristup za Onesikrita. Po nagovoru Taksila Sfines je ipak poao Aleksandru, postavi donekle njegov savetnik, to pokazuje njegove slavoljubive ambicije (pogl. 65). Kasnije, u Persiji, oboleo od eludca, Kalan je sam sebe poloio na lomaču, spalio se iv, to ga razotkriva kao sledbenika pogrenog puta. ťTo isto, mnogo godina kasnije, učinio je u Ateni drugi Indijac /= Zarianoheg, - Strabon, IV, 1, 4/, koji je se nalazio u pratnji Kajsara.Ť (Pogl. 69) I same Vede pozivaju na samospaljivanje. Tako se o Vivakarmanu iznosi: ťSâm na rtvu telo prui, za napredak! Stvoritelju svega to prinosom buja sebi nebo i zemlju na rtvu prinesi.Ť (Prevod: Rada Iveković) Među Indijcima postojao je i običaj da se samospaljuju ene (udovice) preminulih mueva.
Aleksandar je se kasnije lično susreo sa jo jednom grupom istočnih, egipatskih mudraca (na koje mu je ukazala nubijska kraljica-kandaka Meroitskog Kraljevstva), predvođenih Sesonhosisom, Sarapisovim poklonikom, iz čijih tela je izbijala svetlost a oči su im bile poput uarenih svetiljki. Na pitanje koliko će iveti, Sesonhosis mu je odgovorio da je za čoveka bolje da ne zna kada će umreti, jer čim sazna za taj čas, on, obuzet brihom i strepnjom, kao da je već umro (Historia Alexandri Magni, III, 24)
Viđenje brahmana u Megastenovoj Indiji
Ukratko o Megastenu i njegovoj Indiji
Maloazijski Jonjanin Megasten (Megasthens, oko 400. g. se.) bio je izaslanik kralja Seleuka I na dvoru indijskog vladara Ćandragupte (grec.: Sandrokottos), neposredno posle pohoda Aleksandra Makedonskog. Svoje uvide o Indiji (Indika) pretočio je u istoimeno delo, koje je samo fragmentarno sačuvano (dodue u brojnim fragmentima), kod drugih autora (Diodor Sicilijski, Arijan, Strabon, Plinije Stariji, Aelian, Antigon, Josip Flavije, Klement Aleksandrijski ... ). U indijskoj kulturi, moda i preterano, Megasten ponajprije vidi helenski mit i helensko ostvarenje. U njegova izlaganja dublje se ne moe pouzdati, ako se hoće stvoriti vernija slika o staroj Indiji; osim toga, on ju je i samo delimično upoznao. Tako naprimer on iznosi da su svi Indijci slobodni, odnosno da kod njih nema robova, to se donekle susreće kod Lakedemonaca (26 Arijan: Historia Indica, X, 8-9). Indijsko robstvo moda nije imalo teinu helenskog i rimskog, jer se Indijci nisu pokazali kao osvajački narod (Strabon, XV, 686) a iz ratnih osvajanja potiču većina robova, ali je činjenica da je među brojnim indijskim plemenima postojala čak i kasta robova udre.
Helenski tekst 1
(Indika, 41b Klement Aleksandrijski: 'arenice', I, 71)
Ditton de tou/twn to ge/noj: oi¸ men Sarma=nai au)tw˝n, oi¸ de Braxma=nai kalou/menoi: kaiě tw˝n Sarmanw˝n oi¸ ¸Ulo/bioi ...
Prevod
Među gimnosofistima ili golim fakirima, razlikuju se dva roda. Jedni se nazivaju sarmani, drugi pak brahmani. Neki od sarmana izabrali su pohvalno ivljenje. Takvi ni u varoima ne ive, nemaju ni krova /nad sobom/, odevaju se drvenastu koru, hrane se irovima i plodovima stabala, vodu pak piju iz aka. Oni neznaju za brak, ni rođenje deteta, slično dananjim enkratitima. Od Indusa neki slede zapovesti Butte /Boytta = Buddha/, kojemu zbog njegovih istaknutih vrlina odaju počasti kao bogu.
Osvrt
Megasten čini veliku greku kada u gimnosofiste ('gole mudrace') smeta i redovnike brahmane, koji su se osvedočili i kao Budini sledbenici. Gimnosofisti su pre svega dolazili iz redova dainizma. Zajedničo za brahmane i gimnosofiste je to to su oba reda prihvatala asketsko-isposnički ivot, no u mnogo čemu drugom su se razlikovali: brahmani nisu ili goli i polugoli ('odeveni' u koru) već su nosili bele lanene haljine; oni se nisu iali do glave, već su nosili dugu spletenu kosu; oni nisu odbacivali brak, već su mnogi od njih bili i porodični ljudi; oni nisu bili prosjaci, već su iveli u zajednicu, u kojoj su se radom mogli izdravati.
Helenski tekst 2
(40 Strabon: 'Geografija', XV, 1, 59)
ăAllhn de diaiżresin poieiÍtai periě tw˝n filoso/fwn, du/o ge/nh fa/skwn, wŇn touj men Braxma=naj kaleiÍ touj de Garma=naj. touj men ouĹn Braxma=naj eu)dokimeiÍn [ma=llon]: ...
Prevod
...
Viđenje brahmana kod Josipa Flavija
Ukratko o Flavijevom viđenju brâmana
Josif Flavije, u Judejskom ratu, u govoru literalno pripisanom braniocu tvrđave Masade Eleazaru, imaju pred očima ponajprije brâhmane, govori o indijskom filosofskom shvatanju slobode due.
Helenski tekst
(De bello iudaico, VII, 7, 7 prgi. 351-357)
351. e)leuqeriżan diwŻkontaj th=j a)idiżou fqoneiÍn au(toiÍj; eĂdei men ouĹn h(ma=j oiăkoqen pepaideume/nouj aĂlloij eiĺnai para/deigma th=j proj qa/naton e(toimo/thtoj: ou) mhn a)ll eiš kaiě th=j para tw˝n a)llofu/lwn deo/meqa piżstewj, ... Ble/ywmen eišj šIndouj touj sofiżan a)skeiÍn 352. u(pisxnoume/nouj. e)keiÍnoiż te gar oĂntej aĂndrej a)gaqoiě ton men tou= zh=n xro/non wĐsper a)nagkaiżan tina tv= fu/sei leitourgiżan a)kousiżwj 353. ...
Prevod
ť... Pogledajmo na Indijce, koji se predaju traenju mudrosti. Jer oni, poto su dobri ljudi, podnose zemaljski ivot samo kao neku prisilnu slubu koju duguju prirodi, i raduju se kada dua naputa telo, premda ih ne titi nikakvo zlo niti muči, nego samo iz čenje za besmrtnoću, i objavljuju drugima da nameravaju otići, i niko ih ne sprečava, nego se smatraju sretnima i svaki im predaje poruke za svoje srodnike. Tako čvrsto i pouzdano veruju u sjedinjenje dua sa drugima. Pa kada prime predane im poruke, predaju telo vatri kako bi odelili due u najvećoj čistoti od tela, i svravaju ivot uz pratnju pohvalnih pesama. A njihovi najmiliji predaju ih u smrt lake nego svi drugi ljudi to prate svoje sugrađane na daleki put; i sebe oplakuju, a one slave kao blaene, jer su već primljeni u red besmrtnih.Ť
Osvrt
Onaj koji je na zemlji prebrodio ivotna iskuenja, otplatio svoje grehe i mnoge uputio na Put ivota, tome i smrt zemaljskog tela ne pada tako strano; za duhovno vaskrslog umiranje je rađanje u Onostranom i pridruivanje kolu svetlih dua i duhova.
Među mudracima Indije, Baktrije i Persije, koji su znali da telo odvojeno od due vie nita ne koristi i ne znači, ustalio je se običaj da svoje mrtvo telo predaju vatri. Kod brâhmana kotani ostaci i pepeo posle spaljivanja, predavanja vatri, pokupljani su četvrtog dana posle spaljivanja lea, bili razvejavani u reku (predavani vazduhu i vodi) ili sahranjivani u urnu (Manuov Zakonik, 5, 59)
Kasnije je se među Indijcima i njenim tobonjim mudracima pojavio običaj da sami sebe na lomači ubijaju, to je bilo očigledno pseudortveno sagreenje pred Bogom. Tako Plutarh u Uporednim ivotopisima kazuje za gimnosofistu Kalina: ť... Legne i umota se, i nije se makao čak ni onda kad se vatra pribliila /lomači/, nego ostane u istom poloaju u kome je leao, i tako rtvuje sam sebe starinskom običaju mudraca svoje zemlje.Ť ('Aleksandar', 69)
Viđenje brahmana u Arijanovoj Indiji
Ukratko o Arijanu i delu Historia Indica
Flavije Arijan (Flavius Arrianos, oko 95.-175. g. ne.) je rođen u bitinijskom gradu Nikomediji; iveo je u vreme rimskih imperatora Hadrijana i Antonina.Od 131. do 137. g. upravljao je Kapadokijom u rangu legatus Augusti pro praetore. U svome glavnom delu Anabasis dao je povest osvajačkog pohoda Aleksandra Makedonskog. Kao dopunu spisu Alexandri Anabasis sastavio je delo Historia Indica, koristeći i navodeći uveliko Nearhov Dnevnik i radove Megastena i Eratostena. U ta dva sastava se i čeće osvrće na indijske mudrace brahmane.
Helenski tekst
(Indik, pogl. 11)
1. Nene/mhntai de oi¸ pa/ntej šIndoiě e)j e(pta ma/lista ge/nea. eÁn men au)toiÍsin oi¸ sofistaiż eišsi, plh/qei men meiżouj tw˝n 2. aĂllwn, do/cv de kaiě timv= gerarwŻtatoi: ouĂte ga/r ti t%˝ ...
Prevod
1. Svi Indijci, u stvarnosti, dele se na sedam klase; u tom broju, po brojčanosti manji nego ostali, a po slavi i optem uvaavanju najpotovaniji su mudraci. 2. Oni nemaju potrebe niti se bave bilo kakvim fizičkim radom, niti unose /kroz dadbine/ u dravnu blagajnu bilo ta od svojih prihoda; i jednostavno govoreći, mudraci nemaju nikakvu drugu obavezu, osim jednu: oni su duni bogovima da prinose rtve za sav indijski narod. 3. I ako neko prinosi rtve privatno, kao njegov rukovodilac i tumač u tim rtvoprinoenjima javlja se jedan od tih mudraca, jer inače njegove rtve ne bi bile ugodne bogovima. 4. Oni su jedini od Indijaca osposobljeni u mantici, i nikome drugome, osim mudracu, ne doputa se da se bavi mantikom i predviđanjem budućnosti. 5. Oni gataju o tome kakvo će biti vreme kad-kad u godini, ili ako narodu preti nekakva nesreća. Gatanjem, pak, po ličnim pitanjima, za svakoga odvojeno, oni se ne bave, stoga to /boanski/ dar ne poniavaju za takve stvari, ili zato to oni smatraju nedostojnim za sebe da se bave takvim sitnicama. 6. Ako bilo ko od njih triput pogrei u svojim proricanjima, njemu se ne određuje nikakva druga kazna, osim to da je duan svo ostalo vreme da ćuti. I nema nikog, ko bi takvoga čoveka prinudio da ispusti makar jedan zvuk; jedanput je njemu naloeno jednako ćutanje. 7. Ti mudraci ive nagi, zimi pod otvorenim nebom na suncu, leti kada je sunce u punoj snazi, po livadama i blatu ispod velikog drveća. Senka njihova, kako kae /Nearh/ dostie unaokolo do pet pletera /l pléthron = 30.83 m, 1/6 stadijuma/, a pod svakim drvetom mogle bi se skloniti velike gomile ljudi. 8. /Mudraci/ se hrane sazrelim plodovima i korom drveća; ta kora je slatka i hranljiva nita manje nego plodovi urme.
Osvrt
Flavije Arijan, oslanjajući se ovde prvenstveno na Megastena (vidi i: Diodor: Biblioteke, II, 40), Indijce po profesijama deli u sedam klase. U stvarnosti, staro indijsko arijevsko (skst.: rya = plemenit) drutvo bilo je podeljeno na četiri varne (varna = boja), kaste: brhmana (brâhmani, svetenici, učitelji), katriya (vojnici, plemstvo), vaiya (poljodelnici, zanatlije, trgovci) i kdra (sluge i robovi, ponajprije iz redova starosedelaca). Pojavljuju se i pripadnici izoptenih kasti kao to su cndla-e i pulkasa-e (Manava-dharma sastra, 1, 12; 12, 55). U Manijevom zakoniku, gde se opravdava striktna i zatvorena staleka podeljenost drutva (10, 4) profanisanom brahmanizmu nastoje se grubo podvrgnuti robovi (dasa), kojih ima sedam vrsta: ť... udra, kupljen ili nekupljen, moe se primorati radu, jer on je stvoren od Samosvojnog da bi brahmanu sluio.Ť (8, 412) ťBrahman moe sigurno prisvajati imovinu udrinu, jer oni nemaju nikakvo vlasnitvo, ...Ť (8, 417), jer je udra vlasnitvo mogatih i moćnih. Na prve dve kaste monarhija je se oslanjala da bi robove i seljane drala u pokornosti (8, 418).
Pored podučavanja Vede, profanisani brahmani su bili zadueni i za razne vrste rtvenih prinosa, pored ostalih i krvnih: ťBrahmanima je odredio poduku i učenje /Veda/, prinoenje rtve za sebe i prinoenje rtve za druge, razdelivanje i primanje /milostinje/.Ť ('Manuov Zakonik', 1, 88, v.: 10, 75).
Pod mudracima Arijan ovde ponajprije vidi samane, gole isposnike, a tek potom brahmane. Impozantno veliko drveće Indije (Ficus bengalensis Linn.) pod kojim na letnjoj egi borave indijski mudraci pominju i drugi antikni spisatelji: Strabon, XV, 1, 21; Plinije Stariji, VII, 21; XII, 22, Teofrast: 'Povest biljaka', I, 7, 3; IV, 4, 4, Diodor: 'Biblioteke': XVII, 90.
Viđenje brahmana kod Apuleja
Ukratko o Apuleju i njegovoj Floridi
Autor jedinog potpuno sačuvanog latinskog romana Zlatni magarac (Asinus Aureus), poznatog i u svom autentičnom nazivu kao Preobraaji (Metamorphoseon libro XI) pisac, prevodilac, pitagoreizirajući platonovac i besednik Lukije Apulej (Apuleius), rodio se 125. godine u severnoafričkoj Madauri mestu u junom delu prokonsularne Numidije), a studirao u Kartagini i Ateni. Dosta je putovao na Istok, te po čitavoj Italiji i Heladi, razvijajući uz to svoje retorske sposobnosti. Apulejevi Preobraaji pored opisa brojnih romanesknih pustolovina (glavnog junaka Lukija, koji u svojoj lakomislenosti i udnji za magijskim znanjem biva kanjen tako da se namazan čudotvornom maću pretvori u magarca) daju i čuveni mit o Amoru i Psihi koja ima inicijatski karakter, te veličaju kult i misterije boginje Iside i boga Osirida, u koje je autor romana bio uveden. U svome delu Florida Apulej objavljuje fragmentarno neke od svojih pripremljenih govora. U Floridi Apulej iskazuje svoje divljenje za brahmane, koji se ne bave ni vinogradarstvom, ni povrtarstvom, ni umarstvom, kojima je najpretenija mudrost i unutarnji sklad.
Latinski tekst
(Florida, cap. 15, 15-18)
15. Verum enimuero celebrior fama optinet sponte eum petisse Aegyptias disciplinas atque ibi a sacerdotibus caerimoniarum incredundas potentias, ...
Prevod
... Ne skupljaju zlato, niti krote konje i bikove, ne striu ovce, i ne vode koze na ispau. Čime se onda bave? Mesto svega toga, zanimaju se samo jednim: neguju mudrost, jednako stari učitelji kao i mladi učenici. Najvie hvale zazor prema tromosti duha i dokolici. ...
Viđenje brahmana u Manuovom zakoniku
Ukratko u Manijevom zakoniku
Znameniti staroindijski (sanskrtski) zbornik Manuov zakonik (Manavadharma sastra), izvorno sastavljen u stihovima, ishodi iz literature zakonika (dharma-sktrni). Tradicija mu autorstvo podmeće mitskom praroditelju Manuu, Manavu (Bhagavat-G+t, 10, 6), koji je prvi izaao iz Brahmu, no jasno je da se Zakonik pojavljuje dosta kasno, kada se u indijskom drutvu već duboko ukorenjuje kastinsko uređenje kao poredak od Neba ustanovljen. Najstariji sačuvan komentar Manuovog zakonika, koji ne moe biti stariji od II st. ne, je Medhatithi-jev iz IX stoleća. Zakonodavac Manu je navodno boanske odredbe i pouke preneo velikim mudracima, a naročito Bhrgu-u (1, 119 i drugde), koji se javlja i kao jedan od svetih rg-vedskih učitelja i svetenika, začetnika atharva-vedske loze. Od 12 poglavlja Zakonika, prvo, koje ima i kosmogonijski karakter, najbolje slika poloaj otuđenog i drutveno povlaćenog brâhmanskog kulta.
Tekst prevoda
(Poglavlje 1)
93. Kako je brâhman iskočio iz najčićeg njegovog dela, kako je najprvi i zaista čuvar Veda, to je brâhman po dharmi gospodar svega ovog njegovog stvaranja.
94. Njega je prvoga stvorio Samobitni, iz svojih usta, trapljenjem, da bi se izvravale rtve za bogove i pretke, i da bi se zatitilo sve ovo sazdano.
95. Koje li stvoreno biće moe biti nad njima, kad kroz njega bogovi neprestano uivaju u rtvenim prinosima a očinski preci u darivanjima?
96. Najodličnijima među stvorenjima smatraju se bića, među bićima oni sveću oivljeni, među svesnima ljudi, a među ljudima su najodličniji brâhmani.
97. Od brâhmana pak oni u Vede upućeni, od upućenih oni koji poznaju obrede, od ovih oni koji obrede obavljaju, a među njima oni koji znaju Brahman.
98. Postojanje učenog brâhmana je upravo večno utelovljenje dharme, on je stvoren radi dharme i da bude jedinstven s Brahmanom.
99. Brâhman koji se rađa na zemlji rodom je najvii, gospodar svih bića, za zatitu blaga dharma.
100. Sve ovo, to god se u svetu nahodi, svojimna je brahmana. sve to zaista njemu pripada i pripada prema visininjegovog roda.
101. Brâhman jede svoje, u svoje se odeva i svoje dariva, jer se i ostali ljudi napajaju blagonaklonoću brâhmana.
102. Kako bi odredio njegova bavljenja i ona ostalih kasta redom, mudri Manu iz samobitnog boga je stvorio ove odredbe.
103. Učeni brâhman ih mora paljivo proučiti, mora ih pravilno preneti svojim učenicima, no nitko drugi osim njega.
104. Brâhman koji proučava ove odredbe, potovan zbog vernosti zavetu, nikad se ne umrlja grehom koji nastaje mislima, rečju i delom.
105. On posvećuje bilo koju zajednicu ili porodicu, te njene pretke i potomke u sedam generacija s jedne i sedam generacija s druge strane, pa njemu i dopada sav ovaj svet.
109. Brâhman koji se okrenuo od pravila ophođenja ne anje plodove Veda, no onaj koji se pravilima priklanja, tome je osigurana puna nagrada.
110. Shvativi tako da je pravilno ophođenje osnova dharme, mudraci su uzeli pravilno ophođenje kao vrhovni izvor svakog trapljenja.
Osvrt
Manuov Zakonik brâhmane uz pustinjske isposnike (yatiji) stavlja u prvi red toka ivota po guni jasnosti (sattvam) (12, 48). Za duu ubice brâhmana kae se da se sankciono reinkarnira u telo psa, svinje, magarice, ... te među najnie kaste (12, 55), a onaj koji krade od brâhmana postaje demon brahmarkasa (12, 60). Brahmanima koji piju i kradu, kre dharmu, takođe sledi brojno reinkarniranje u tela insekata i neuglednih ivotinja (12, 56-57). Brâhman koji je se odvratio od vrenja svojih dunosti postaje avet preta uarenih očiju i hrani se povraćanom hranom (12, 71). Uz zakonit ivot i ispunjavanje svog zaveta (12, 114; 2, 249), istrajnost i doslednost (12, 116), asketizam i pravo znanje o atmanu (a znanje je određivalo i stareinski stupanj 2, 155), brâhmana su vodili najviem blaenstvu ponitenju grehova, besmrtnosti (12, 2.104). Samo brâhman je mogao da poučava Vedu članove tri vie kaste (X, 1). Brâhmani koji su bili i poznavaoci Veda mogli su se smatrati pripadnicima skuptine koja je razmatrala i donosila odluke o pitanjima dharme koja su izazivala sumnju (12, 112). Istinski posvećeni brâhmani, poklonici jednog personifikovanog i impersonalnog Boga Brahmu i Brahmana, nisu bili učitelji svetenih himni Veda (Znanja), koje proteiraju zametljano, mitički obojeno, mnogoboačko viđenje sveta, te njihova reč ne moe voditi ponovnom, duhovnom rođenju (II, 150). Brahmani su bili dugokose askete (II, 65), koji su mogli da uzmu sebi enu iz bilo koje kaste (3, 13), no ipak mu se zaprećuje da ne uzima enu iz kaste udra.
Viđenje brahmana kod Bardesiana
Ukratko o Bardesianu i njegovoj 'Knjizi zakonâ'
Sirijski gnostik, astrolog, psalmopojac, apologeta i dijalektičar Bardesian (Bardsians, Bardsans, Bar-Daisan) rodio je se u plemićkoj porodici, u Mesopotamiji, u Edesi (gde je iveo i kralj Avgar) oko 154. godine (Panarion, haer. LVI). Najpre je bio sledbenik Valentina (Valentinus), kasnije njegov oponent; na kraju je ustanovio vlastitu sledbu u kojoj je odbacivano vaskrsenje mrtvih tela. Napisao je mnoga dela i debate protiv mnogih heresa koje su iznicale u to vreme, kao i protiv progonâ (Eusebije: 'Historija Crkve', IV, 30). Najznačajnije njegovo ostvarenje je knjiga 'O sudbini' (De fato), koja je adresirana Marku Antoninu, a koja počinje raspravom o problemu zla. Sastavljena je u obliku znatieljnikovih pitanja i Bardesanovih odgovora. Mnoge Bardesianove spise o gonjenjima hrićana njegovi sledbenici su preveli sa sirijskog jezika na helenski. I sam Bardesian je govorio oba jezika. U svome delu 'Knjiga zakonâ različitih krajeva' pokazuje se njegova privrenost posvećeničkim idealima. Ukratko se osvrće na zakone nenasilja koji vladaju među indjskim brahmanima, a koji su dosta slični onima kod Sereja (grč.: hoi Sres), narodnosti kod Indijaca ili Kineza. Helenski odlomak iz Bardesanove 'Knjige zakonâ' koji ovde prezentujemo sačuvan je u Pseudo-Klementovim 'Prepoznavanjima' (Recognitiones, IX, 20); nalazimo ga i u Eusebijevoj 'Evanđeoskoj Pripremi' (VI,10, 14-15), koja ovde pokazuje unutarnji identitet redovničkog hrićanstva i brahmanizma; imamo ga i u skraćenom latinskom prevodu 'Prepoznavanja' (sa predloka koji je najverovatnije glasio 'Petrova putovanja' - kao Itinerarium Petri) Rufina iz Akvileje, koji je umro 410. g. ne. Izvor iz koga su nastala 'Prepoznavanja' citira jo Origen u svoj 'Filokaliji' (cap. 23) i 'Tumačenju Geneze 21', koje je sastavljeno 231. g. ne.
Helenski tekst
(ŠĄŁ, ', Ś ')
Para šIndoiÍj kaiě Ba/ktroij eišsiě xilia/dej pollaiě tw˝n legome/nwn Braxma/nwn, oiŕtinej kata para/dosin tw˝n ...
Prevod
Postoje takođe među Baktrijcima, u indijskim krajevima, ogromno mnotvo brahmana, koji i sami, po predanju njihovih predaka i mirnih običaja i zakona, nikada neće počiniti ubistvo niti preljubu, niti klanjanje idolima, niti imaju običaj da jedu ivotinjsku hranu, nikada da budu povijeni pijanstvom, nikada ne čine ita pakosno, već se svagda boje Boga. A ove stvari uistinu oni ostvaruju, iako ostali Indijci čine i ubistva, i preljube, i klanjanje idolima, i opijanje, i obavljaju druga zlotvorstva, od ove vrste. tavie, u zapadnim delovima Indije samostalno postoji izvesna oblast gde stranci, kada tamo ulaze, bivaju oteti, i zaklani, i pojedeni. I niti su dobre zvezde zatitile ove ljude od takvih zlotvorstva, i od proklete hrane, niti su loe zvezde primorale brahmane da čine neko zlo.
Osvrt
Ukazi o brahmanskom svetom ivotu umetnuti su u pobijanje astrologije; ovaj umetak nam hoće reći da zvezde ne određuju čovekov svet ili grean ivot.
Viđenje brahmana kod Flavija Filostrata
Flavije Filostrat (Flayios Philostratos, oko 170.-245. g. ne.) Mlađi sa Lemnosa u svome ivotopisu Apolonija iz Tijane, sastavljenom u VIII knjige, dosta se osvrće na istočne kultove srodne pitagorejskom, pogotovo na indijski brahmanizam.
Helenski tekst
(Bion epigrapsas ApollMnioy, ˛š˛ťšż˝ , 14-15)
14. ... Fasiě d oiškeiÍn ta me/sa th=j šIndikh=j. kaiě ton oĂxqon o)mfalon poiou=ntai tou= lo/fou tou/tou, pu=r te e)p au)tou= o)rgia/zousin, oŔ fasin e)k tw˝n tou= h(liżou a)ktiżnwn au)toiě eŔlkein: tou/t% kaiě ton uŔmnon h(me/ran aŔpasan e)j meshmbriżan #Ădousin.
...
Prevod
... Mudraci obitavaju u samoj sredini Indije, a onu stenu na brdu smatraju pupkom tog mesta i tu slave Oganj u tajnim svetkovinama. Sam pak oganj upalili su, kau, tako to su povukli nanie i kao da su zarobili sunčev zrak; njemu pevaju himne obavezno svakog dana oko podne. ...
Osvrt
Na Apolonijev put do brahmana osvrće se i Jeronim u svome pismu broj 52.
Viđenje brahmana u Hipolitovom delu Philosophoymena
Ukratko o Hipolitovom viđenju brahmana
Iako je rimski hrićanin, kome je govorni jezik helenski, Hipolit zna za brahmane. Rim je bio trgovački otvoren grad i stecite za različite vere i kultove, pa su se tako, kao i u Aleksandriju, i u njemu mogli naći indijski redovnici.
Tekst
(Katá pastMn hairéseMn elegchos, I, 24, 1-7)
1. ăEsti de kaiě para šIndoiÍj aiŕresij filosofoume/nwn e)n toiÍj Braxma/naij. Oiá biżon men au)ta/rkh proba/llontai, e)myu/xwn de kaiě tw˝n dia puroj brwma/twn pa/ntwn a)pe/xontai, ...
Prevod
Indijci, imaju takođe jednu sektu filosofâ u brahmanima. Oni provode jedno zadovoljno postojanje, uzdravajući se od /jedenja/ ivućih stvorenja i svake kuvane hrane, budući da su zadovoljni plodovima. I ne prikupljaju ove sa drveća /akrodrýois/, već odnose od onih /plodova/ koji padaju na zemlju. Oni se odravaju na njima, pijući vodu sa reke Tagabena. I oni svoj ivot provode nagi, govoreći da je telo od Boga bilo načinjeno kao ogrtač za duu. Oni tvrde da je Bog svetlost, ne takva kao to je ona čulno primetljiva, niti nalik Suncu i oganju, već da je za njih Bog Reč /= ho Theós Lógos/, ne ona koju nalazimo izraenu u govornim zvucima, već ona spoznajna kroz koju mudraci primaju skrivene misterije prirode. I ovu Svetlost koju oni nazivaju Reč, svojim Bogom, oni potvrđuju da je samo brahmani spoznaju zbog toga to jedini odbacuju svo isprazno shvatanje koje je krajnji veo due. Oni preziru smrt, i svagda u njihovom neobičnom jeziku prizivaju Boga po imenu, koje mi imamo spomenuto ranije; i oni uzdiu himne za Njega. Međutim, niti su tamo ene među njima, niti oni rađaju decu.
Oni pak, čiji cilj u ivotu je sličan ovima, nakon njih su rasprostreti nad zemljom na suprotnoj strani Reke, zadravaju boravljavljanje tamo i ne vraćaju se vie. I ovi se takođe zovu brahmani. Međutim, oni ne provode svoj ivot na isti način; jer postoje ene u onom kraju, od kojih one koje prebivaju onde su rođene i u obraćanju rađaju decu. I oni kau da ovaj Logos, koga oni označuju Bogom, telesan je, izvan sebe opasan sa telom, kao kad bi neko nosio na sebi ogrtač od ovčije koe. Međutim, ono telo koje je iznoeno, kada je skinuto, pojavljuje se vidljivo za oko. Brahmani međutim izjavljuju da u telu koje ih okruuje vodi se rat (i oni smatraju svoje telo ispunjeno borbenim elementima), pa se protiv njega bore kao protiv neprijatelja pravilnim orujem, kao to smo već izloili. I oni kau da su svi ljudi zarobljenici svojih vlastitih urođenih neprijatelja, naime, trbuha i polnih organa, pohlepe, besa, veselja, alosti, poude i sličnog. I onaj koji je postigao trofej /egeíras trópaion, odnosno koji je pobedio/ nad ovima, sam odlazi Bogu. Stoga brahmani oboie Dandamisa, kome Aleksandar Makedonski plati posetu, kao onog koji je dobio rat u telu. Kalana, pak, oni drae kao bezbonog otpadnika od njihove filosofije. Oboeni brahmani, kad odloe telo, nalikuju ribama koja su iskočile iz vode u proziran vazduh, ugledavi sunce.
Osvrt
Hipolit ne razlikuje mnogo brahmane od sarmana, samanea (cp.: Megasten: Indika, 41b), kazujući pogreno da i brahmani ive nagi poput samanea. Posvećeni brahmani su se uistinu uzdravali od jedenja mesa, i nastojali da ive samo od plodova zemlje i otpalog voća, međutim oni su imali dostojanstveno odevanje. Tek u drugom delu svog izlaganja on pominje istinske brahmane, koji nisu, poput samanea odbacvali brak i rađanje dece.
Kada Hipolit iznosi da brahmani shvataju Boga kao Svetlosnu Reč, to ima puno osnova, jer u hinduskoj filosofiji osnovni atribut Etera, Akae (skt.: kah) je spoznajni Zvuk (adba). U Katha-upanisadi kae se za Vatru koja je početak sveta: ťNi govorom, ni milju, ni okom ne moe se zahvatiti. Kako je moe shvatiti drugi osim onoga ko kae: 'On jeste'.Ť (II, 3, 12) . Kroz Boanski Govor, kroz Njegovu Reč (grč.: ho lógos, hebr.: dabar) razvijaju se i manifestuju se, stvaralačke moći Svevinjeg Duha: ťI reče Elohim: Neka bude Svetlost!Ť ('Postanak', 1:3) ťGospodnjom su Rečju Nebesa sazdana i Dahom usta Njegovih sva vojska njihova.Ť ('Psalmi', 33:7) . ťTi samo Reče, i postadoe /bića/; posla Duh Svoj, i On ih oblikova.Ť (Judita, 16:14; v.: Psalmi, 19:2-5) ťTi Koji si Rečju Svojom sazdao Svemir, i Koji si načinio čoveka Mudroću Svojom.Ť ('Mudrost', 9:1) I po vedskim spisima Zvuk je nosilac početka sazdavajućeg oblikovanja tvari, to i pozniji spisi prihvataju: ťPoto se Eter preobrazi stvara se Vazduh sa osobinom dodira, a kao i njegov prethodnik /- Eter/, Vazduh je takođe ispunjen Zvukom i osnovnim načelom ivota, čulnim opaanjima, moći razmiljanja i telesnom snagom. Kad se prirodnim tokom vremena preobrazi Vazduh stvara se Vatra koja poprima oblik sa osećajem dodira i zvuka. Poto se Vatra preobrazi nastaje Voda puna sočnosti i ukusa /.../. Tad se Voda preobrazi u različite oblike Zemlje ...Ť (Rg-Veda, II, 5:22; v.: 'Manuov Zakonik', I, 75-78)
Shvatanje tela kao odede za duu susreće se kako u istočnoj tako i u zapadnoj misli. Klement Aleksandrijski u svome spisu 'Vaspitač' (PaidagMgos) ukazuje da je telo ťomotač kojim smo zaogrnuti spolja pri naem stupanju u ovaj svet kako bismo mogli da kročimo u ovu zajedničku vaspitnu ustanovu.Ť (33, 6) Atanasije (Athanasios, 295.-373. g.), aleksandrijski episkop, često u svojim spisima zemno telo naziva 'ogrtač' peribolé (De decretis, 17, p. 738 D), 'haljina' / 'odeća' podrs (ibid., II, 7, p. 161 B), 'odelo od mesa' éndyma (De Incarnatione, 8, p. 109 C; Orat., III, 53, p. 433 C; IV, 37, p. 510 B). Jovan Damaskin slično filosovstvuje: ť... Ne ivimo /samo/ golom duom, već je naa dua telom pokrivena kao nekakvim ogrtačem, ...Ť ('Filosofska poglavlja', 1) Gotovo identične misaone refleksije nalazimo i kod stoičkog mudraca Seneke: ť... Priroda je /telo/ dala dui kao nekakvo odelo, i telo je odeda za duu.Ť (Epistulae in Lucilium, ep. 92, 13) I hinduski ep Bhagavad-g+t sadri gotovo identičan slikovit ukaz: ťKao to čovek odbaci ruho staro, pa navlači drugo, novo, na sebe, tako dua tela trona naputa, pa uzima druga, koja nova su.Ť (II, 22).
Viđenje brahmana kod Porfirija
Opisujući indijske redovnike brahmane i samane u svome spisu De abstinentia Porfirije se ponajprije poziva na sirijskog gnostika i poetu Bardesana, koji je se druio s onim Indijcima koje je Damadim uputio Kajsaru /Antoniju Piju, 138.-161. g. ne./.
Helenski tekst
(O uzdranju, ¤¤Ą¤, 17-18)
IV,17 eu)sebou=j, e)p aĂlla metabhso/meqa. šIndw˝n gar th=j politeiżaj eišj polla nenemhme/nhj, eĂsti ti ge/noj par au)toiÍj
Prevod
... Brahmani ne ive pod kraljevskom vlaću, niti obavljaju blo kakve poslove s drugima. Oni među njima koji su filosofi ive ili u planinama ili pored reke Ganga. Hrane se plodovima koje zemlja neprestano proizvodi. Okusiti neto drugo, a pogotovo taknuti hranu ivotinjskog porekla, smatraju najvećom nečistotom koju ne razlikuju od bezbotva. brahmani uopte ne podnose ivot u zajednici ni mnoge rasprave, a kad ipak dođe do toga, onda se naknadno povuku u samoću na due vremena i ni s kim ne zbore. ...
Viđenje brahmana u Putu ispravnosti
Ukratko o antologiji Put ispravnosti
Zbirka duhovnih aforizama pripisana svetitelju Budi (Buddho) Dhamma-padam (Put ispravnosti) verovatno je nastala u trećem stoleću pre nae ere. Predstavlja najbolju i najverniju ilustraciju budističkog moralno-asketskog sistema ili dame. Zapisana je na jeziku Pali, koji je korićen među budistima ri Lanke, Burme i Indokine, dok je većina sakralnih spisa drevne Indije zapisana na Sanskritu. Ono to darma (dharmah) znači na Sanskritu, to dama (dhamma) znači na Paliju zakon pravednosti, zakonitost, poredak. Mnoge moralne pouke u ovoj budističkoj zbirci imaju velike sličnosti sa Isusovim evanđeljskim poukama. Ovu sličnost već na početku zbirke nalazimo: ť... Mrnja se ne pobeđuje mrnjom: mrnja se pobeđuje ljubavlju. Ovo je večiti zakon.Ť (I, 5) Samo staza pada, zakonitog ivota vodi čoveka i duu najvioj Istini i najviem Dobru.
Prevod teksta
(Dhamma-padam, pogl. 26 Brahmana vaggo Brahman)
383. Preseci struju odreito, brahmane, rasteraj strasti. Kad spozna da je dokončan splet činilaca ivota, onda si znalac onoga to nije izvetačeno.
384. Kad brahman nadiđe dve pojave, onda otpadaju sve spone s onoga koji je to spoznao.
385. Za koga ne postoji ni ovostranost ni onostranost, ni obe te strane, ko je neustraiv i nevezan, toga ja nazivam brahmanom.
386. Umno zadubljenog, neokaljanog, smirenog, ko je izvrio dunost,
slobodnog od zlih utjecaja, ko je postigao krajnju svrhu toga ja nazivam brahmanom.
387. Po danu sja Sunce, po noći svetli Mesec, borac se sjaji u svetlom oruju,
brahmanov sjaj je u naporu zadubljenja /= meditaciji/, ali budni prosijava danju i noću bljeskom svoga zanosa.
388. Ko je odbacio teret, zato se naziva brahmanom, ko je uravnoteen, naziva se vriocem napora /samano/, a po izbegavanju vlastite okaljanosti naziva se pustinjak /=Pabbadita/.
389. Niko ne bi smeo napasti brahmana, a niti brahman da se iskali na napadača. Jao onome ko ubije brahmana, a jo gore onome ko se iskali na napadača.
390. Za brahmana nije neznatna dobrobit kada suzdri duh od onoga to mu prija;
kad god odvrati duh od nasilja, tim samim stiava patnju.
391. Ko niti telom, ni rečju, ni milju ne nanosi patnju, obuzdan u ta tri smisla, toga ja nazivam brahmanom.
392. Onoga Ko je ispravno razumio pouku potpuno budnoga, toga treba revno potivati kao to brahman potuje vatru na rtveniku.
393. Brahmanom se ne postaje ni po pletenju /duge/ kose, ni po kastinskom rodu. U kome je istina i ispravnost, taj je srećan, taj je brahman.
394. to će ti, slaboumni, pletenice, ta će ti odeda od kozjeg krzna? Nutrina ti je puna lakomosti, dok pročićava vanjtinu.
395. Onoga ko nosi izlinjalo odelo, mrav, s nabreklim ilama, osamljen u umi u duhovnom zadubljenju, toga je nazivam brahmanom.
396. Ja ne nazivam nikoga brahmanom po rođenju ni po majci. I ako se naziva Ťgospodinomť i imućnim. Ja nazivam brahmanom onoga ko niti to poseduje niti to uzima.
397. Ko kad rastrgne sve spone zbog toga ne strepi, ko je nadiao povezanost sa zajednicom toga ja nazivam brahmanom.
398. Ko je pretrgao omču i sponu i petlje konopca, ko je slomio ogradu toga, budnoga, ja nazivam brahmanom.
399. Ko neduan strpljivo podnosi uvrede, udarce i tamnicu, čija je snaga strpljenje, toga ja nazivam brahmanom.
400. Ko je bez mrnje, veran zavetima, krepostan i nije lakom, obuzdan, u poslednjem utelovljenju toga ja nazivam brahmanom.
401. Kao voda na listu lotosa, ili zrno goruice na otrici igle to se ne lepi na strasti takvoga ja nazivam brahmanom.
402. Ko već ovdje prepoznaje kraj vlastite patnje, s koga je otpao teret toga nesputanog ja nazivam brahmanom.
403. Dubokoumnog mudraca koji razlikuje to je, a to nije put, ko je dosegao krajnji cilj toga ja nazivam brahmanom.
404. Onoga ko se je osamio na obe strane i od domaćina i od beskućnika ko ne pohađa domove i malo mu treba toga ja nazivam brahmanom.
405. Ko je otklonio batinu ispred pokretnih i nepokretnih bića, - ko niti ubija niti uzrokuje ubijanje, - toga ja nazivam brahmanom.
406. Nenasilan među nasilnima, pregoran među siledijama, bez gramzivosti među gramzivima toga ja nazivam brahmanom.
407. S koga su strast i mrnja, oholost i licemernost otpale kao zrno goruice sa otrice igle toga ja nazivam brahmanom.
408. Ko izriče istinu bez surovosti, jasno razumljivu, kojom nikoga ne vređa toga ja nazivam brahmanom.
409. Ko ne uzima nita na svetu, ni veliko ni malo, ni sitno ni krupno, ni lepo ni runo toga ja nazivam brahmanom.
410. Kome nisu poznate elje ni na ovom ni na drugom svetu, ko je razreen od elja toga ja nazivam brahmanom.
411. Ko ne zna za stalna boravita i neće da zna za podozrenja, ko je dosegao dubinu ne-umiranja toga ja nazivam brahmanom.
412. Ko je tu nadmaio povezanost dobra i zla, ko je bez patnje, bez strasti tako čistoga ja nazivam brahmanom.
413. Ko je čist kao neokaljani Mesec, bistar, jasan, nezasenjen, sa kojeg je odstranjen i radostan izgled toga ja nazivam brahmanom.
414. Ko je preao glib teko prohodnog puta, tu struju zbivanja i zablude, u duhovnom zadubljenju, bez sumnje, ne hvatajući se ni za to, dogoreo toga ja nazivam brahmanom.
415. Ko je ovde napustio strasti i pobegao kao beskućnik, u kome je naputen eđ za bićem toga ja nazivam brahmanom.
416. Ko je ovde napustivi udnje za ivotom pobegao kao beskućnik, u kome je prekinuta eđa za bićem toga ja nazivam brahmanom.
417. Odbacivi ljudsku podjarmljenost, nadiavi podlonost bogovima, razreenog od svake podlonosti toga ja nazivam brahmanom.
418. Napustivi ugodnost i neugodnost, rashlađenog bez ostatka, pobednika koji je savladao celi svet toga ja nazivam brahmanom.
419. Ko uvidi svuda propadanje bića i njihovo obnavljanje, ko ne prianja uz biće -
toga dobro prispeloga, budnog, ja nazivam brahmanom.
420. Za čiji put ne znaju ni bogovi, ni anđeli, ni ljudi, čiji su zli uticaji iscrpljeni, dostojnog potovanja toga ja nazivam brahmanom.
421. Ko ni ispred sebe, ni za sobom, ni po sredini nema ničega, ko nita nema i nita ne usvaja toga ja nazivam brahmanom.
422. Ko je neustraiv kao bik, svemoćnog i premudrog pobednika, nesavladivoga -
toga ja nazivam brahmanom.
423. Onoga ko zna za svoje ranije postojbine (ivote) i prozreva Nebo i pakao, ko je dospio do kraja (prepo-)rađanja, utihnulog mudraca čija je spoznaja usavrena toga ja nazivam brahmanom.
(Prilagođeno prema prevodu Čedomila Veljačića)
Osvrt
Ovo veliko poglavlje najreprezentativnijeg budističkog etičkog spisa Puta ispravnosti, najbolje pokazuje da su stoer izvornog i istinskog budizma činili monasi-isposnici (pali: bhikkhave; sing.: bhikkhu, enski rod: bhikkhuni), redovnici, brahmani koji su u bratskoj zajednici (sangha) primili vie posvećenje (upasampada).
Viđenje brahmana u Panjćatantri
Ukratko o Panjćatantri
U 'Panjćatantri' (Pancatantra), eminentnom delu sanskitske pripovedačke-mudračke knjievnosti s početka Nove ere, koja na mahove anrovski dosta ima sličnosti sa Esopovim basnama, brahmani se ne slikaju kao posvećeni redovnici već po svojoj stalekoj nasleđenoj liniji u sivilu svakidanjice, u kojoj do izraaja dolaze njihove nepročićene ljudske slabosti.
Prevod teksta
('Brhman, lopov i râkasa' - III, 6)
Jednom jedan siromani brahman dobije na poklon dve krave. Odmalena ih je podizao maslom, sezamovim uljem, solju, travom i drugom prikladnom hranom. Te krave ugleda, međutim, jedan lopov i pomisli: ťJo danas ću ih ukrasti.Ť
U rano predvečerje krene on. Dok je jo hodao, uhvati ga za rame neki neznanac. Lopov ga upita: ťKo si ti?Ť
Neznanac mu rekne istinu: ťJa sam râkasa-brahman koji luta noću. a sada kazuj ko si ti.Ť
On rekne: ťJa sam lopov. Nameravam ukrasti dve krave jednom brahmanu.Ť
Videvi da je lopov dostojan poverenja, râkasa mu rekne: ťA ja nameravam da se dočepam toga brahmana.Ť
Njih dvojica krenu zajedno i stanu na jednom mestu u očekivanju uspeha. Kad je brahman zaspao, râkaa-brahman mu se priblii i htede ga zgrabiti, ali lopov rekne: ťTo nije pravilno. Najpre ću ja uzeti krave, a onda ti dohvati njega.Ť
Râkasa rekne: ťNi to nije ispravno. rikanje krava moglo bi ga probuditi i moj bi dolazak bio uzaludan.Ť
I tako se, zbog elje za prvenstvom, međusobno zavade i istovremeno probude brahmana. Lopov tada uzvikne: ťBrahmane, râkasa-brahman eli te ugrabiti!Ť
A râkasa-brahman će na to: ťLopov ti eli ukrasti obe krave!Ť - Pa obojica, i lopov i râkasa odu odatle. (Prema prevodu Zdravke Matiić)
Osvrt
Zastranjivanja produhovljenih ljudi najtea su pred Bogom. Po indijskom verovanju, brahmani koji ne izvravaju dunosti pripisane za njihovu kastu nakon smrti mogu postati râkase, zlokovni vampirski aveti.
|